Adverbios causales, concesivos, consecutivos
Causales
- deshalb, deswegen
daher, darum -
por eso, de ahí que
In zehn Minuten fährt der Bus, deshalb müssen wir uns beeilen.
El autobús sale en 10 minutos, por eso debemos darnos prisa.
- nämlich
-
porque, es que
Kannst du heute kochen? Ich muss nämlich heute diese Arbeit fertig haben.
Puedes cocinar hoy? Es que debo tener acabado hoy este trabajo.
Concesivos
- trotzdem, dennoch
-
no obstante, sin embargo, a pesar de todo, aún así
Ich verdiene wenig Geld, trotzdem gebe ich viel für Bier aus.
Yo gano poco dinero, aún así gasto mucho en cerveza.
Consecutivo
- also
-
por consiguiente, por lo tanto
Ihr Auto ist in der Garage. Sie ist also zu Hause.
Su coche está en el garage, por lo tanto ella está en casa.
Ihr Auto ist in der Garage, also ist sie zu Hause.
Su coche está en el garage, por lo tanto ella está en casa.





El rincón del estudiante
itzel
ME gustaria encontrar un sitio donde yo mencione el verbo y aparezcan frases ya hechas en aleman con este verbo y no he encontrado
mary
me gustaria saber q diferencias hay entre deswegen, darum o deshalb, vamos, q cuando se usa una u otra
Mario Rocafull
Pues son casi sinónimos, en el sentido de que los tres se utilizan en las mismas situaciones y con la misma estructura de frase.
Mi consejo es que no querais hilar fino con este tema, porque es muy complicado y subjetivo, y ellos mismos en unas ocasiones utilizarán un conector y en otras ocasiones otro.
Por ejemplo, nosotros podemos utilizar indistintamente los siguientes conectores con el mismo resultado "por eso", "en consecuencia", ...
Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.
Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:
· Comenta una errata que hemos corregido.
· Es improcedente.