Adverbios temporales
Pasado
- damals
-
entonces, en aquel momento
Vor 12 Jahren war ich einmal in Teruel. Damals wirkte der Torico größer.
Con 12 años estuve en Teruel en una ocasión. Entonces el Torico parecía más grande.
- (ein)mal
-
vez
Das war einmal ein gutes Hotel.
Esto fue una vez un buen hotel.
- früher
-
antes, anteriormente, antíguamente
Mein Großvater meint, dass früher die Lebensmittel gesünder waren.
Mi abuelo opina que antes los alimentos eran más sanos.
- gestern
vorgestern -
ayer
antes de ayerSie sind gestern Morgen angekommen.
Ellos vinieron ayer por la mañana.
- neulich
-
el otro día, hace poco
Ich habe neulich deinen Bruder getroffen.
El otro día me encontré con tu hermano.
- vorhin
-
hace un momento
Ich habe keinen Hunger weil ich vorhin etwas gegessen habe.
No tengo hambre porque he comido algo hace un momento.
- vorher
-
antes, de antemano
Ich gehe nach Haus, aber ich muss vorher etwas zu essen kaufen.
Voy a casa, pero antes he de comprar algo para cenar.
Presente
- bisher
-
hasta ahora
Ich hatte bisher kein Problem mit meiner Freundin.
Hasta ahora no he tenido ningún problema con mi novia.
- heute
-
hoy
Heute bin ich fröhlich.
Hoy estoy contento.
- gerade
-
ahora mismo, justo, preciso
Ich esse gerade, ich rufe dich nachher an.
Estoy comiendo, luego te llamo.
- jetzt, nun
-
ahora, entretanto
Was machst du jetzt?
Qué haces ahora?
- sofort, gleich
-
enseguida, al momento
Es wird sofort fertig sein.
Esto estará hecho enseguida.
Futuro
- bald
-
pronto, en breve, por poco
Bis bald.
Hasta pronto.
- (ein)mal
-
ocasión
Kommst du mich einmal in Frankfurt besuchen?
Vendrás a visitarme en alguna ocasión a Frankfurt?
- hinterher
-
posteriormente
.
.
- morgen
übermorgen -
mañana
pasado mañanaHeute hat sie keine Zeit, aber morgen kann sie kommen.
Hoy no tiene tiempo, pero mañana puede venir.
- nachher
-
después, luego
Ich esse gerade, ich rufe dich nachher an.
Estoy comiendo, luego te llamo.
- später
-
más tarde, más adelante
Einige Stunden später.
Unas horas más tarde.
Frecuencia
- immer
-
siempre
Ich grüße immer meine Bekannten.
Siempre saludo a los conocidos.
- jedesmal
-
cada vez, siempre
Wenn ich in Zaragoza bin, besuche ich jedes Mal die "Estación del silencio".
Cuando voy a Zaragoza, visito en cada ocasión la "Estación del silencio".
- meistens
-
casi siempre, la mayoría de las veces, con mucha frecuencia
Ich frühstücke meistens Milch.
Casi siempre desayuno leche.
- oft, häufig
-
a menudo, con frecuencia
Ich besuche oft Fnac.
A menudo voy a la Fnac.
- öfters
-
con bastante frecuencia
.
.
- manchmal, ab und zu
-
a veces
Im Sommer gehe ich nur manchmal an den Strand.
En verano voy a la playa solo a veces.
- selten
-
rara vez
Ich gehe selten zur/in die Bibliothek.
Rara vez voy a la biblioteca.
- nie, niemals
-
nunca
Ich bin nie gestorben.
Nunca he muerto.
Correlación
- zuerst
-
primero, en primer lugar, al principio
Zuerst erschuf Gott den Himmel.
Primero creó Dios el cielo.
- dann
-
luego
Dann erschuf Gott das Licht.
Luego creó Dios la luz.
- danach
-
después
Danach erschuf Gott die Pflanzen.
Después creó Dios las plantas.
- schließlich
-
finalmente, después de todo
Schließlich erschuf Gott die Tiere.
Finalmente creó Dios los animales.
- zuletzt
-
por último
Zuletzt erschuf Gott die Menschen.
Por último creó Dios a la humanidad.





El rincón del estudiante
alexandra
esta muy chula y aqui se aprende mucho.
Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.
Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:
· Comenta una errata que hemos corregido.
· Es improcedente.