Pronombres indefinidos
El pronombre indefinido se utiliza para hacer referencia a un objeto conocido por todos o mencinado anteriormente, en cuyo caso habrá sido precedido por un artículo indefinido.
Los pronombres que expresan identidad de manera indeterminada son ein
, welch
y kein
. Otros expresan cantidad como en el caso de algunos
, pocos
, varios
, etc.
En sigular se utilizan los pronombres ein
y kein
para las formas afirmativa y negativa respectivamente.
En plural se utilizan los pronombres welch
y kein
para las formas afirmativa y negativa respectivamente.
Contables
| Nom. | Acu. | Dat. | |
| m. | einer | einen | einem |
| keiner | keinen | keinem | |
| f. | eine | eine | einer |
| keine | keine | keiner | |
| n. | eins | eins | einem |
| keins | keins | keinem | |
| pl. | welche | welche | welchen |
| keine | keine | keinen |
Se pregunta con el artículo indefinido y se responde con el pronombre indefinido. La diferencia es muy sutil, así que vamos a subrayar los pronombres por ser el tema actual, y el nombre al que hacen referencia.
Hast du schon ein Glas? Ja, ich habe schon eins, danke.
¿Tienes un vaso? Sí, ya tengo uno, gracias.
En el siguiente caso el pronombre indefinido de la respuesta hace referencia a un pronombre personal.
Wen hast du denn von uns am liebsten? Ich mag gar keinen.
A ver, ¿a quién de nosotros quieres más? A ninguno.
Mit wie vielen Stiften schreibst du normalerweise? Na, mit einem!
¿Con cuántos rotuladores escribes normalmente? Pues, ¡con uno!
En el siguiente caso tanto la pregunta como la respuesta hacen uso de pronombres indefinido que se refieren a un objeto conocido o mencionado anteriormente.
Möchtest du noch einen? Nein, ich möchte keinen mehr!
¿Quieres otro? No, no quiero otro.
Incontables
| Nom. | Acu. | Dat. | |
| m. | welcher | welchen | welchem |
| keiner | keinen | keinem | |
| f. | welche | welche | welcher |
| keine | keine | keiner | |
| n. | welches | welches | welchem |
| keins | keins | keinem | |
| pl. | - | - | - |
| - | - | - |
Los sustantivos incontable no van precedidos de artículo alguno, así que no queda lugar a confusión, pero vamos a continuar subrayando los pronombres por ser el tema actual, y el nombre al que hacen referencia.
Ist noch Milch da? Nein, wir haben keine mehr.
¿Queda leche? No, ya no queda nada.
Es ist noch Apfelsaft da, möchtest du welchen?
Queda zumo de manzana, ¿quieres algo?
Du möchtest Wasser trinken... Es ist aber keins mehr da.
Quieres tomar agua... Pero ya no queda nada.
Ich hätte gern noch etwas Kaffee. Es ist aber keiner mehr da.
¿Me puedas dar un poco más de café? Es que ya no queda.
Pronombre indefinido: man
Es pronombre neutro, utilizado únicamente en nominativo para frases impersonales, seguido de un verbo conjugado en tercera persona del singular.
In Österreich trinkt man viel Bier.
En Austria se bebe mucha cerveza.
Man muss hier bezahlen.
Aquí hay que pagar.
Das kann man aber auch anders machen! Wie denn?
¡Eso se puede hacer también de otra manera! ¿Cómo?
Darf man hier rauchen? Nein, das ist hier verboten.
¿Está permitido fumar aquí? No, está prohibido.
Mit wem kann man hier denn mal sprechen? Mit dem da zum Beispiel.
¿Con quién se puede hablar aquí? Con ese, por ejmplo.
Pronombre indefinido: jemand
Este pronombre puede referirse a una persona concreta, masculina o femenina, aunque en estos momentos no se conozca con exactitud quién es.
Im Zimmer hört jemand Musik.
Alguien escucha música en la habitación.
Möchte noch jemand etwas Kaffee? Nein, danke.
¿Alguien quiere un poco más de café? No, gracias.
Ist jemand zuhause? NEIN!
¿Hay alguien en casa? ¡NO!
Kennst du jemanden, der gut Englisch spricht?
¿Conoces a alguien que hable bien inglés?
Pronombre indefinido: irgendein
Equivale a algún
, alguno
, alguna
, algunos
, algunas
.
| Nom. | Acu. | Dat. | Gen. | |
| m. | irgendein | irgendeinen | irgendeinem | irgendeines |
| f. | irgendeine | irgendeine | irgendeiner | irgendeiner |
| n. | irgendein | irgendein | irgendeinem | irgendeines |
| pl. | irgendwelche | irgendwelche | irgendwelchen | irgendwelcher |
Tambien encontraremos este pronombre en respuestas a frases dónde se ha mencionado un objeto con el uso de un artículo indeterminado. Aunque no se presta a confusión seguiremos marcando el pronombre y el nombre al que hace referencia.
Was für ein Auto möchtest du? Irgendeins.
¿Qué tipo de coche quieres? Uno cualquiera.
Mit welchem Computer hast du das geschrieben? Mit irgendeinem.
¿Con qué ordenador escribiste esto? Con uno cualquiera.
Wir suchen alte Videos. Hast du irgendwelche?
Estamos buscando vídeos antiguos. ¿Tienes algunos?
Welchen Pullover soll ich dir kaufen? Ach, mir egal, nimm irgendeinen.
¿Qué sueter quieres que te compre? Ah, me da igual, coge uno cualquiera.
Pronombre indefinido: jed-
Equivale a cada uno
, cada una
, todos
, todas
.
| Nom. | Acu. | Dat. | Gen. | |
| m. | jeder | jeden | jedem | jedes |
| f. | jede | jede | jeder | jeder |
| n. | jedes | jedes | jedem | jedes |
| pl. | alle | alle | allen | aller |
Jeder, der möchte, kann mit mir mitkommen.
Quien quiera, se puede venir conmigo.
Ich spreche nicht mit jedem, den ich auf der Straße treffe.
No hablo con cualquiera que me encuentre por la calle.
Wir müssen recyclen; die Zukunft aller hängt davon ab.
Tenemos que reciclar; el futuro de todos depende de ello.
Pronombre indefinido: manch-
Equivale a alguno que otro
.
| Nom. | Acu. | Dat. | Gen. | |
| m. | mancher | manchen | manchem | manches |
| f. | manche | manche | mancher | mancher |
| n. | manches | manches | manchem | manches |
| pl. | manche | manche | manchen | mancher |
Wir haben schon so manchen gesehen, der echt nicht nett war.
Ya nos hemos topado con alguno que otro que no era muy simpático.
Mit manchen kann man es wirklich schwer haben.
Los hay que, de verdad, te complican la vida.
Das Glück mancher hätte ich auch gerne.
Ya me gustaría a mí tener la suerte de algunos.
Ich habe schon so manchen gesehen, von dem du’s echt nicht glauben würdest.
Yo ya he visto alguno que otro del que jamás lo pensarías.
Antiguos ejemplos
Mantengo los únicos dos ejemplos que habían en la primera edición de esta página porque ilustran cláramente la diferencia entre artículo indeterminado y pronombre indeterminado.
Contable. El hablante pregunta si necesita una chaqueta, utiliza un determinante indefinido porque no hace referencia a ninguna chaqueta en concreto, y el oyete responde que no necesita ninguna, con un pronombre indefinido que hace referencia al término chaqueta.
Brauchen Sie eine Jacke?
Nein danke, ich brauche keine.
Incontable. El hablante pregunta si necesita cerveza en general, no habla de botellas, utiliza un determinante indefinido porque no hace referencia a ningun recipiente en concreto, y el oyete responde que si necesita porque no tiene, con un pronombre indefinido que hace referencia al término cerveza.
Hier gibt es Bier. Brauchen Sie welches?
Ja danke, ich habe noch keins.





El rincón del estudiante
belen
oliiiiii koo tan!!
io keru los articulos indeffinidossss
no sale nahh po
pura kk
fhjjhg
no sirve la in formacio ademas que significa eso
marcos
con mas respeto, se aprende aqui y todavia se quejan y eso que es gratis, gracias mario
Ángeles
¿Qué diferencia existe entre "Jemand" y "Irgendein"? No me ha quedado muy claro con respecto a la equivalencia en español.
Mario Rocafull
No sé qué decirte. Si buscas una analogía con el Español, piensa que solemos usar "alguien" cuando es una persona (singular) y solemos usar "algun/algunos" cuando es una o varias personas y vamos a dar algún detalle más sobre ellas ("algún policía", "algunos estudiantes"), ...
Ángeles
¡¡ Tengo un cacao mental! Los 3 me parecen iguales. Supongo que con la práctica iré distinguiéndolos.
Gracias Mario.
Cris
Me encanta, lástima haberla encontrado a una semana del examen.
Gracias
Ángeles
Hola,
¿Niemand es también un Pronombre Indefinido? ¿Cómo lo declino ?
Mario Rocafull
Pues, sí que lo es, como también lo es «jemand». Pero no sabría decirte cómo declinarlo. Me has hecho pensar ... está claro que no tiene género ni número, pero sí puede estar en diferentes casos, ... ¿tendría sentido un «Ich fahre ins Kino mit niemand» o «mit niemandem»? ... si lo tendría con «jemand», supongo ... voy a llamar al gran sabio, a ver qué nos aporta.
alexgahr
Gracias por esta introducción, Mario.
Vamos a ver, primero tengo que corregiros un punto relacionado con el género: los pronombres indefinidos «jemand» y «niemand» tienen género gramatical igual que el pronombre interrogativo «wer»; el masculino, por lo que se declinan como tal (pero solo en singular):
N: niemand / jemand / wer
A: niemanden / jemanden / wen
D: niemandem / jemandem / wem
G: niemandes / jemandes / wessen
Por eso, se diría «ich fahre mit niemandem ins Kino» (ojo, el CCL va al final: TeKaMoLo...).
Lo que pasa es que en el registro informal (o sea, en la lengua coloquial) los pronombres «niemand» y «jemand» ya se declinan cada vez menos en acusativo y dativo, por lo que no es raro oír: Ich habe da jemand auf der Straße gesehen.
Ángeles
Muchas gracias
Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.
Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:
· Comenta una errata que hemos corregido.
· Es improcedente.