Estás en: Gramática > Verbos > Verbos con prefijo separable

Verbos con prefijo separable

Algunos verbos tienen en su raiz un prefijo que es separable en algunas circustancias.

En presente, en ausencia de verbos auxiliares, dicho prefijo se situa en la última posición de la frase.

Anziehen - Vestir.

Ich ziehe eine Jacke an.

Me pongo una chaqueta.

Anziehen - Vestir.

Ich muss einen Anzug anziehen.

Debo llevar traje.

En participio I, como el presente, se forma situando el prefijo al final de la frase.

Anziehen - Vestir. El pasado de anziehen es anzogen.

Ich zog eine Jacke an.

Me puse una chaqueta.

En participio II, el prefijo ge se situa entre el prefijo separable y el resto de la raiz del verbo.

Anziehen - Vestir. El pasado de anziehen es anzogen.

Ich habe eine Jacke angezogen

Me he puesto una chaqueta

En otros tiempos verbales no afecta si tiene prefijo separable.

Ich werde morgen die rote Jacke anziehen

Mañana me pondrá la chaqueta roja

El infinitivo con zu introduce la palabra zu entre el prefijo separable y el resto de la raiz del verbo.

Einkaufen - Ir de compras. La siguiente estructura implica intención.

Ich brauche mein Auto, um morgen einzukaufen

Necesito mi coche, para ir mañana de compras

¿Como detectar un prefijo separable?

En general son verbos que llevan una palabra que puede ser utilizada en otro contexto, a destacar:

ab an auf aus bei ein fest her
hin los mit vor weg zu zurück zusammen

Algunos prefijos no siempre son separables:

durch hinter über um unter woll wider wieder

Otros prefijos nunca son separables:

be emp ent er ge miss ver zer

El verbo übersetzen cuando se comporta como inseparable significa traducir.

Ich übersetze den Text

Traduzco el texto

Pero cuando se comporta como separable significa cruzar (un río, un mar, ...).

Das Schiff setzt nach Ibiza über

El barco parte hacia Ibiza

Prefijos inseparables

Los prefijos aportan en ocasiones un matiz al verbo original, en otras ocasiones el significado se ha ido desviando hasta no encontrar relación.

prefijo matiz ejemplo  
be- causar, ocasionar, provocar schleichen (andar a urtadillas) beschleichen (sobrecoger)
conseguir schaffen (crear) beschaffen (conseguir)
adornar, reformar grünen (verdecer)
setzen (poner/colocar)
begrünen (ajardinar)
besetzen (adornar)
dis- oposición qualifizieren (calificar) disqualifizieren (descalificar)
separación
durch- a través de schauen (mirar)
fahren (ir)
durchschauen (penetrar)
durchfahren (atravesar)
de principio a fin
ent- alejamiento laufen (correr) entlaufen (escapar)
inicio de un proceso stehen (estar hecho) entstehen (surgir/originarse)
-er
ge- pertenencia, de alcanzar
in-
miss- negación gefallen (agradar)
achten (atender)
missfallen (desagradar)
missachten (desatender)
re-
uber-
ver-
wieder- repetición
zer- destrucción reissen (romper) zerreissen (desgarrar)

Descárgalo en PDF

PDF Verbos con prefijo separable en alemán Con el fichero PDF podrás imprimirlo con mejor calidad (21.94 Kb).

Imprimir Verbos con prefijo separable en alemán Imprimir la página directamente.

Enviar   Verbos con prefijo separable en alemán por mail Enviar la página por e-mail.

Páginas relacionadas

¿No entiendes
alguna palabra?

Prueba nuestro traductor alemán-español.

El rincón del estudiante

adri

muy bueno

patricia

hay una regla para determinar si el verbo es separable o no, cuando el acento está puesto en el prefijo, el verbo es separable.

Ejemplos: áuf-stehen, áus-sehen, án-rufen, etc.

No serian separables cuando el acento NO esta en el prefijo.

Ejemplos: bestéllen, verstéhen, vergéssen,begínnen, etc.

Avisarme si alguien responde.

enviar

Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.

Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:

· Comenta una errata que hemos corregido.

· Es improcedente.