Estás en: Lecciones > El uso de wissen-kennen-können

El uso de wissen - kennen - können

El verbo können suele utilizarse cuando se refiere a un conocimiento adquirido.

Ich kann Deutsch.

Yo hablo Alemán.

El verbo wissen suele preceder a una oración subordidana, o a los pronombres das, es, viel, wenig, alles, nichts, etwas...

Ich weiß nicht, ob ich einen Job finden kann.

No sé si podré encontrar un trabajo.

El verbo kennen se utiliza para personas, cuando son conocidas. O se utiliza kennen·lernen cuando se acaban de conocer.

- Das ist Frau Müller. Kennst du sie?

- Esta es la señora Müller. ¿La conoces?

- Ja, wir lernten uns vor 2 Jahren kennen.

- Si, nos conocimos hace dos años.

Descárgalo en PDF

Imprimir El uso de wissen-kennen-können en alemán Imprimir la página directamente.

Enviar   El uso de wissen-kennen-können en alemán por mail Enviar la página por e-mail.

¿No entiendes
alguna palabra?

Prueba nuestro traductor alemán-español.

El rincón del estudiante

Maria

El verbo "können", tiene además otras funciones, se puede utilizar para indicar una posibilidad: Sie können mich abends anrufen" (Usted puede llamarme en la noche), aqui la tradución del verbo "Können" seria "poder". Además "können" se utiliza para expresar algo de lo que no estamos seguros (una sospecha o suposición). "Er könnte sich überarbeitet haben" : "Tal vez/ quizás el trabajo demasiado"

Avisarme si alguien responde.

enviar

Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.

Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:

· Comenta una errata que hemos corregido.

· Es improcedente.